GO:    [ UTEP Home Page ]    [ Catalog Index ]    [ College of Liberal Arts Contents ]    [ Core Curriculum ]    [ University Map ]

COLLEGE OF LIBERAL ARTS

  • Introduction
  • Degrees and Majors
  • Interdisciplinary Minors
  • Special Programs

  • Aerospace Studies
  • African American
    Studies
  • Art
  • Chicano Studies
  • Communication
  • Criminal Justice
  • English
  • History
  • Languages and
    Linguistics
  • Latin American Studies
  • Military Science
  • Music
  • Philosophy
  • Political Science
  • Psychology
  • Religious Studies
  • Social Work
  • Sociology and
    Anthropology
  • Theater Arts
  • Western Cultural
    Heritage
  • Women's Studies

  • Liberal Arts Bldg., Room 343
    Phone: (915) 747-5666
    Fax: (915) 747-5905
    E-mail: libarts@utep.edu



    Languages and Linguistics
    1. General information
    2. Translation and Interpretation
    Program

    3. English for Speakers of Other
    Languages (ESOL) Courses

    4. French (FREN) Courses
    5. German ( GERM) Courses
    6. Greek (GREK) Courses
    7. Latin (LATN) Courses
    8. Linguistics (LING) Courses
    9. Portuguese (PORT) Courses
    10. Russian (RUSS) Courses
    11. Spanish (SPAN) Courses
    12. Translation (TRAN) Courses

    Translation (TRAN) Courses

    3359 Introduction to Translation (3-0)
    Exploration of basic notions of translation, with special emphasis on defining the translator's goals, resources, and methods. Practice in rendering texts, with careful attention to grammatical and lexical correctness in both Spanish and English. Prerequisites: SPAN 2302 or SPAN 2304 or department placement and ENGL 1312 or ESOL 1312.

    4381 Commercial and Legal Translation (3-0)
    Consideration of the particular characteristics of business and legal texts (commercial correspondence, company policy documents, advertising copy, product-related literature, contracts, official documents, law enforcement, etc.) as they differ in English and Spanish. Study of specialized vocabulary and conventions governing such texts. Careful attention to the translator's responsibility to the client. Practice in translating a wide variety of authentic materials. Prerequisite: TRAN 3359 or permission of the Program Coordinator.

    4382 Translation from the Information Media (3-0)
    This course deals with material taken from newspapers, magazines, and other media. Journalistic practices in English- and Spanish-language publications will be compared and contrasted. Special emphasis on the vocabulary of current events, public issues, and news reporting. Prerequisite: TRAN 3359 or permission of the Program Coordinator.

    4383 Literary Translation (3-0)
    An introduction to the theory and practice of translating literature, emphasizing short fiction, the essay, and poetry. Comparative study of the role of essential rhetorical devices in Spanish and English. Students will have the opportunity to analyze reliable models (published translations) as well as to generate their own original versions of various works. Prerequisite: TRAN 3359 or permission of the Program Coordinator.

    4384 Introduction to Interpreting (3-0)
    Examination of the special nature of interpreting (translating orally) and the particular skills the interpreter must develop. Overview of the role and responsibilities of interpreters in the judicial setting. Extensive practice in sight translation and in simultaneous as well as consecutive interpreting. Prerequisite: TRAN 3359 or permission of the Program Coordinator.

    4389 Topics in Translation (3-0)
    Examination of a particular area or skill in translation/interpretation, such as technical, scientific, or medical translation, translation into English, translation into Spanish, consecutive interpreting, simultaneous interpreting, and the like. Course may be repeated once for credit as topic varies. Prerequisite: TRAN 3359.

    4390 Senior Project in Translation (3-0)
    Students will take this course during their last semester of enrollment in the Translation Program. In consultation with the instructor, they will select an area of interest and define a task within that area. Project translations will normally be exclusively into the student's dominant language. The instructor and student will confer on a frequent basis throughout the course of the semester. A copy of the final project will be bound and retained as part of the departmental Translation Program Library. Prerequisites: at least two of the following: TRAN 4381, TRAN 4382, TRAN 4383, TRAN 4384.

     

      [top of page]

    UTEP
    The University of Texas at El Paso
    Developed by the UTEP Web Development Team
    Revised: March 30, 2001