MinerAlert
September 24, 2022 - June 10, 2023
In 1947, the University of Texas Board of Regents approved a Bachelor of Science in Civil Engineering to provide an exceptional education for those entering the profession. For the past 75 years, the University of Texas at El Paso’s Department of Civil Engineering has educated the region’s civil engineers, thereby transforming the built landscape of our community and enhancing the quality of life of the Borderlands.
Alumni have planned, designed, built, operated, and maintained infrastructure projects for millions of people. It is amazing to consider all the things that a Civil Engineer does. They build highways, bridges, and buildings, manage international borders, improve water quality, and ensure the power is on in your home. From the moment you wake up, to the moment you go to sleep, a civil engineer has designed your day-to-day life.
This exhibit celebrates the achievements of the students, faculty, and alumni of the Department of Civil Engineering. It recognizes the lasting transformations made by its graduates and explores the continued legacy of UTEP’s civil engineers on the quality of life of our community and around the world.
En 1947, la Junta de Regentes de la Universidad de Texas aprobó una licenciatura en Ciencias en Ingeniería Civil para brindar una educación excepcional a quienes ingresan a dicha profesión. Durante los últimos 75 años, el Departamento de Ingeniería Civil de la Universidad de Texas en El Paso ha educado a los ingenieros civiles de la región, transformando así el paisaje construido de nuestra comunidad y mejorando la calidad de vida de la zona fronteriza.
Los exalumnos han planificado, diseñado, construido, operado y mantenido proyectos de infraestructura para millones de personas. Es increíble considerar todas las cosas que hace un ingeniero civil. Construyen carreteras, puentes y edificios; gestionan las fronteras internacionales, mejoran la calidad del agua y garantizan que haya electricidad en tu hogar. Desde que te despiertas hasta que te acuestas, un ingeniero civil ha diseñado tu día a día.
Esta exhibición celebra los logros de los estudiantes, profesores y exalumnos del Departamento de Ingeniería Civil. Reconoce las transformaciones duraderas realizadas por sus graduados y explora el legado continuo de los ingenieros civiles de UTEP en la calidad de vida de nuestra comunidad y en todo el mundo.
Sign of the Times
When asked about changes in technology in the field of civil engineering, William Quinn responded, "Everything! None of this equipment was available in 1950-54." Calculators, laptops, and drones have replaced Pickett slides, graph paper, and transits. Yet, while the tools have changed, their primary function has not. Engineers still need aerial layouts, calculators, and blueprints to complete their work. However, it is not tools that make a civil engineer; rather, it is a never-ending curiosity, a love of puzzles, and above all, a desire to help others.
Signo de los Tiempos
Cuando se le preguntó acerca de los cambios en la tecnología en el campo de la ingeniería civil, William Quinn respondió: "¡Todo! Ninguno de estos equipos estaba disponible en 1950-54". Las calculadoras, las computadoras portátiles y los drones han reemplazado las reglas deslizantes de Pickett, el papel cuadriculado y los niveladores de tránsito. Sin embargo, aunque las herramientas han cambiado, su función principal no lo ha hecho. Los ingenieros aún necesitan diseños aéreos, calculadoras y planos para completar su trabajo. Sin embargo, no son las herramientas las que hacen a un ingeniero civil; más bien, es una curiosidad interminable, un amor por los rompecabezas y, sobre todo, un deseo de ayudar a los demás.
Civil Engineering and Surveying
Civil Engineering and Surveying go hand-in-hand. In the past, many civil engineers undertook surveying duties, relying on several key tools. To read angles and measure elevation, theodolites, transits, and levels were employed. Large expanses of land were measured using 100-foot metal link chains. In recent years, surveying has emerged as a more specialized profession, requiring a Registered Professional Land Surveyor license to seal or approve plans.
Ingeniería Civil y Topografía
La Ingeniería Civil y la Topografía van de la mano. En el pasado, muchos ingenieros civiles realizaban tareas topográficas y dependían de varias herramientas clave. Para leer ángulos y medir elevaciones se emplearon teodolitos, niveladores de tránsitos y niveles. Se midieron grandes extensiones de tierra utilizando cadenas de eslabones metálicos de 100 pies. En los últimos años, la topografía se ha convertido en una profesión más especializada, que requiere una licencia de Agrimensor Profesional Registrado para sellar o aprobar planos.
The View From The Sky
Two of the most exciting advances in technology for civil engineering are GPS and Drones. GPS, or Global Positioning System, refers to the navigational satellites circling Earth that provide location and time synchronization. Drones, remote-controlled or self-flying robots, also use built-in sensors and GPS to navigate. These devices can be used for a wide range of tasks, including creating topographic maps for surveying and keeping track of equipment and construction sites. Brad Roe praised the power of these gadgets, “Everybody's ... got GPS, my God... instead of flying the topo...you can do all that stuff now with your drones.”
La Vista Desde el Cielo
Dos de los avances tecnológicos más interesantes para la ingeniería civil son el GPS y los drones. GPS, o Sistema de Posicionamiento Global, se refiere a los satélites de navegación que giran alrededor de la Tierra y que brindan ubicación y sincronización de tiempo. Los drones, robots controlados a distancia o autónomos, también utilizan sensores integrados y GPS para navegar. Estos dispositivos se pueden utilizar para una amplia gama de tareas, incluida la creación de mapas topográficos para la topografía y el seguimiento de equipos y sitios de construcción. Brad Roe elogió el poder de estos dispositivos: "Todo el mundo... tiene GPS, Dios mío... en lugar de volar el topo... ahora puedes hacer todo eso con tus drones".
Measurements, Everywhere I Go
Measurements are everywhere. Humans have measured things using their bodies, for example a cubit (the distance between the elbow and the tip of the middle finger) or using a mass spectrometer to measure atoms. The surveyor's wheel is an ancient tool used by civil engineers to measure distances. Also known as a clickwheel, the wheel "clicks" each time it completes a full rotation as it rolls across the ground. Although surveyor’s wheels are still common, engineers can now measure distances, areas, lengths, and angles with the touch of a mouse thanks to computer software like AutoCAD.
Medidas, Dondequiera Que Vaya
Las medidas están por todas partes. Los humanos han medido cosas usando sus cuerpos, por ejemplo, un codo (la distancia entre el codo y la punta del dedo medio) o usando un espectrómetro de masas para medir átomos. La rueda de topógrafo es una herramienta antigua utilizada por los ingenieros civiles para medir distancias. También conocida como rueda de clic, la rueda hace "clic" cada vez que completa una rotación completa mientras rueda por el suelo. Aunque las ruedas de topógrafo siguen siendo comunes, los ingenieros ahora pueden medir distancias, áreas, longitudes y ángulos con el toque de un mouse gracias a un software de computadora como AutoCAD.